We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Inner colours

by Ondéelune

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €10 EUR  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Jewel case cd with 4 pages booklet

    Includes unlimited streaming of Inner colours via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days
    edition of 200 

      €12 EUR or more 

     

1.
That poor sick garden The maggot is in the apple Trying to eat it entirely But this world is too vast For its tiny spirit The weed gains ground And we have pesticides, But are we going in the right direction ? Each time I look around me I see all this potential, all this life that could blossom beneath our feet Each time I look inside myself I know I could play a part In saving that poor sick garden But do I have green fingers ? Ce pauvre jardin malade Le ver est dans la pomme Il tente de la dévorer entièrement Mais ce monde est trop vaste Pour son petit esprit La mauvaise herbe gagne du terrain Et nous avons les pesticides Mais allons-nous dans la bonne direction ? Chaque fois que je regarde autour de moi Je vois tout ce potentiel Toute cette vie, qui pourrait fleurir sous nos pieds Chaque fois que je regarde en moi Je sais que je pourrais apporter ma contribution Pour sauver ce pauvre jardin malade Mais ai-je vraiment la main verte ?
2.
The Barrier 04:55
The barrier Some days, I’d like to be far away To drive down avenues in scorched deserts To sleep on moss in haunted forests To breathe the fresh air of the summits that touch the skies But the system has destroyed all my dreams, comfort has put my desires to sleep Society has made me a slave to work, debts, possession and lies Some days I’d like to walk barefoot  Through narrow streets in remote villages on the other side of the world But the system has destroyed all my dreams, comfort has put my desires to sleep Society has made me a slave to work, debts, possession and lies But, it is just a mirage I could break down all these closed doors Because the only real barrier… is me... Some days, I’d like to have long conversations with these strangers To taste their lives To feel human and alive To feel human and alive To feel human and alive But the system has destroyed all my dreams, comfort has put my desires to sleep Society has made me a slave to work, debts, possession and lies La barrière Certains jours, j’aimerais être loin Conduire sur des avenues de deserts brûlants Dormir sur la mousse des forêts hantées Respirer l’air frais des sommets qui frôlent les cieux Mais le système a détruit tout mes rêves, le confort a endormi mes envies La société m’a rendu esclave, du travail, des dettes, de la possession et des mensonges Certains jours je voudrais marcher les pieds nus, à travers les ruelles de ces petites villes perdues, à l’autre bout du monde Mais le système a détruit tout mes rêves, le confort a endormi mes envies La société m’a rendu esclave, du travail, des dettes, de la possession et des mensonges Mais tout ça n’est qu’une illusion Je pourrais défoncer toutes ces portes fermées En fait, la seule barrière c’est moi… Certains jours, j’aimerais avoir de longues discussions avec ces étrangers Goûter à leur quotidien, Me sentir vraiment humain et vivant… Me sentir vraiment humain et vivant… Me sentir vraiment humain et vivant… Mais le système a détruit tout mes rêves, le confort a endormi mes envies La société m’a rendu esclave, du travail, des dettes, de la possession et des mensonges
3.
Under the bark Have you noticed how I’ve changed? The years have passed, of course And I’ve finally lost my self-confidence Have you noticed how we’ve changed? How we are still haunted by our mistakes We have yet to find a cure, neither you nor me And time continues to pass... Will things ever improve? I don’t know if it’s better like this I admit I feel no worse than I did before Anxiety has just taken on a new flavour And time continues to pass Will this feeling just get worse? Again, again, again, again Have you noticed how I’ve changed? The years have passed, of course And I’ve finally lost my self-confidence And time continues to pass Will this feeling just get worse? Again, again, again, again Have you noticed how you’ve changed? Sous l’écorce As tu remarqué que j’ai changé ? Bien sûr les années ont passé,  Et j’ai finalement perdu confiance en moi As tu remarqué que nous avons changé ? Mais que nos erreurs continuent de nous hanter Nous ne sommes toujours pas guéri Ni l’un ni l’autre Et le temps continue de défiler… Est ce que les choses vont enfin s’améliorer ? Je ne sais pas si c’est mieux ainsi Je dois avouer que je ne me sens pas plus mal qu’auparavant… L’angoisse a juste changé de saveur… Et le temps continue de défiler… Est ce que ce sentiment va  encore empirer ? Encore, encore, encore, encore As tu remarqué que j’ai changé ? Bien sûr les années ont passé,  Et j’ai finalement perdu confiance en moi Et le temps continue de défiler… Est ce que ce sentiment va  encore empirer ? Encore, encore, encore, encore As tu remarqué que tu as changé ?
4.
Clever trees and sexy flowers I’ve always loved you Sometimes, maybe too much You comforted me so many times And yet, I let you down... I miss your clever trees, every day I miss your sexy flowers For endless seasons, and more... All these breaks in your company Contemplating your shapes Intoxicated by your scents Seem so distant You’re still my religion But another one fills my time I’m still loving you through her Trying to feel your presence I miss your clever trees, every day I miss your sexy flowers For endless seasons, and more... I miss you Arbres intelligents et fleurs sexy Je t’ai toujours aimé Parfois peut être trop Tu m’as consolé bien des fois Et pourtant je te trahis… Tes arbres intelligents me manquent, chaque jour… Tes fleurs sexy me manquent, durant des saisons et plus encore… Toutes ces échappées en ta compagnie à contempler tes formes Intoxiqué par ton odeur Paraissent si loin.. Tu es toujours ma religion Mais une autre m’accapare…. Je continue à t’aimer à travers elle Essayant de ressentir ta présence Tes arbres intelligents me manquent, chaque jour…
5.
Some holes in the wind A simple gesture, a step to take It's easy, impossible to trip over When you have all the keys and all the tools And yet I feel I am lacking the weaponry To face all this I'm all at sea Not right for this world I'm punching holes in the wind And yet I try Without success It's not that serious But it destroys a bit of me each day Maybe the game is rigged? Or am I sabotaging it? I sometimes wonder A little signature An arrow to hit the bull's eye A painting to finish by tomorrow, But I've broken my last paintbrush Should I even bother? I don't feel loved enough To carry on fighting Should I even bother? I don't feel loved enough To carry on fighting Is this the life I was meant to live? I'm all at sea Not right for this world I'm punching holes in the wind And yet I try Without success It's not that serious But it destroys a bit of me each day Maybe the game is rigged? Or am I sabotaging it? I sometimes wonder Des trous dans le vent Un simple geste, un petit pas à franchir Facile, impossible de rater la marche Quand tu as toutes les clés et les outils Et pourtant je ne me sens pas suffisamment armé Pour affronter tout ça Je suis à l’ouest Inadapté à ce monde Je fais des trous dans le vent J’essai pourtant Mais rien n’y fait Ca n’est pas si grave Mais ça me détruit un peu chaque jour La partie est peut être truquée ? Ou est ce moi qui la sabote ? J’en ressens parfois le doute Une petite signature, une flèche à mettre dans le mille Une toile à finir pour le lendemain Mais j’ai cassé mon dernier pinceau Je ne devrais peut être même pas essayer Je ne me sens pas suffisamment aimé Pour continuer à me battre Je ne devrais peut être même pas essayer Je ne me sens pas suffisamment aimé Pour continuer à me battre Ma vie est elle celle qu’il me fallait ? Je suis à l’ouest Inadapté à ce monde Je fais des trous dans le vent J’essai pourtant Mais rien n’y fait Ca n’est pas si grave Mais ça me détruit un peu chaque jour La partie est peut être truquée ? Ou est ce moi qui la sabote ? J’en ressens parfois le doute
6.
Blind and manipulated On every screen Clowns and charlatans Spew their ignorance To the poor puppets Who fell into their traps Massive choices on the web Culture is jeopardized Scuppered by an incredible mediocrity We are lost We don’t have to believe all this shit We don’t have to waste our time and lose our integrity We don’t have to venerate them We can sort through these tacky dreams We don’t have to be blind and manipulated Thought, questioning... Playacting, pride Stupidity and carefreeness Have all become standardized Modesty is mauled They swagger and have high self-esteem Those fakes who educate, convert Train and condition our minds Especially the younger ones… We don’t have to believe all this shit We don’t have to waste our time and lose our integrity We don’t have to venerate them We can sort through these tacky dreams We don’t have to be blind and manipulated We don’t have to believe all this shit We don’t have to be blind and manipulated Aveugles et manipulés Sur tout les écrans Des clowns, des charlatans Gerbent leur ignorance Aux pauvres marionettes Tombées dans leur filés Des choix en masse sur la toile La culture est mise à mal Saboté par une incroyable médiocrité Nous sommes perdus… Nous n'avons pas à croire à toute cette merde Nous n'avons pas à gâcher notre temps Ni perdre notre intégrité Nous n'avons pas à les vénérer Nous pouvons trier ces rêves de pacotille Nous n'avons pas à être aveugle et manipulé Questionnement de la pensée La frime et l’orgueil, La bêtise et l’insouciance Sont tous devenus un standard La modestie est molestée Adieu la retenue et le respect Ils se pavanent et ont une haute estime d’eux même Ces imposteurs qui éduquent, convertissent… Formatent et conditionnent nos pensées Surtout celles des plus jeunes… Nous n'avons pas à croire à toute cette merde Nous n'avons pas à gâcher notre temps Ni perdre notre intégrité Nous n'avons pas à les vénérer Nous pouvons trier ces rêves de pacotille Nous n'avons pas à être aveugle et manipulé Nous n'avons pas à croire à toute cette merde Nous n'avons pas à être aveugle et manipulé
7.
Matrice 04:52
Matrice Le temps se place s'efface nous laisse sur place comme des idiots On tend nos faces et passe nos laisses en face homme sans idiome Je voudrais nettoyer le cadran retrouver le silence Mes oreilles bourdonnant les acouphènes menant la danse Dès lors, les mots pèsent comme de l'or mais sans valeur Malheur face à la pâleur de mon interlocuteur Persécution mon existence en suspend un instant Besoin d'évasion du non-sens persistant et constant Cette nuit je trace la route pilote automatique conduit jusqu'à l'infini Les lumières baissant qui disparaissent, pendant ce temps l'ombre qui m'envahit Cette Muraille elle est pour moi je la vois, elle n'est pas si inaccessible Si j'en trouve le courage je l'escaladerai, concentré comme un tueur sur sa cible Ma chute inévitable me renversant vers l'autre versant Ne versant pas une larme ce qui coulera ne sera que rouge sang 
Le ciel se morcelle, se déchire l'atmosphère On s'étouffe on suffoque nos poumons n’ont plus d'air Par moment le royaume des dieux semble vide La faucheuse aurait-elle mis fin à leurs rides Tous ces carcans n'ont pas d'obsolescence Régalons nous de désobéissance Libérons-nous de ces chaînes et du temps Soyons nous-même, le temps d'un instant Parfois mon âme et mon esprit me semblent proches du néant Comme s'il n'y avait plus rien entre ma tête et mon séant Serait-ce une impression où est-ce une réalité ? Dans cette situation je me sens comme un alité Cette flamme qui me consume est devenue une addiction Je veux la ressentir je lance ma propre crémation Alors je pars je cours à perdre haleine et j'envoie tout valser Le vent m'emportera on m'oubliera comme une affaire classée Glacée sera la vitre que tout mon corps va traverser Et c'est par cette percée que toute ma vie sera balancée 
Dans un trou noir se trouve un monde composé de ses habitants Une dystopie et malheureusement je fais partie de ces gens Réalité virtuelle dont nous sommes les géniteurs Dans la matrice aucune place pour le moindre agitateur Alors je pars je cours à perdre haleine et j'envoie tout valser Le vent m'emportera on m'oubliera comme une affaire classée Glacée sera la vitre que tout mon corps va traverser Et c'est par cette percée que toute ma vie sera balancée 
Dans un trou noir se trouve un monde composé de ses habitants Une dystopie et malheureusement je fais partie de ces gens 
Trou noir Dystopie Virtuel Matrice 
Trou noir Dystopie Virtuel Matrice
8.
Useless maps 02:07
9.
Midlife crisis Sur cette terre, nous ne sommes que des éphémères Soyons désinvoltes envoyons valser les bonnes manières On est des gamins, qui jouent les adultes la plupart du temps Sensation perpétuelle à chaque étape d'être un débutant Transmutant nos êtres, au fil des ans nous amputant En bon exécutant on oublie de rester chahutant
 Sauvons l'innocence la naïveté de notre adolescence Gardons l'essence qui formera notre arborescence Sublimons nos existences au lieu de les subir Conservons notre ignorance de ce verbe vieillir Si l'esprit est dans les nuages le reste le suivra
 Et puis à l’âge la jouvence de nos veines lui survivra I’m a child who wants to play more I’m a teen who hasn’t kissed yet Sauvons l'innocence, la naïveté de notre adolescence A father who’s not done his duty yet I’m an old man who still wants to dance Gardons l'essence qui formera notre arborescence Je veux danser me dandiner ne plus vouloir me débiner Débobiner la bande qui se déroule depuis que je suis né Déblatérer puis chantonner ce qui passe par la tête M’entêter dans cette envie perpétuelle de faire la fête Je ne veux pas m'empêtrer dans la vie tout comme dans la boue d'un marécage Marabouter le temps et les années me disant d'arrêter avec l'âge M'aimeras-tu malgré les sillons se dessinant sur mon visage J'ai la force de 6 hommes, quand tu es dans les parages I’m a child who wants to play more I’m a teen who hasn’t kissed yet A father who’s not done his duty yet I’m an old man who still wants to dance L’envie est intacte, malgré les attaques du tic tac Je meurs d’envie de sincérité, plus de mic-mac Remonter les aiguilles, atterrir dans ton regard Dilater tes pupilles comme lorsque nous étions des miroirs Attiser la flamme que celle-ci ne s’éteigne jamais Que de rêves et de rires nous ne cessions de nous pâmer Wanna be shy again Don’t want to grow old, I’d like to make love to you with every star movement Wanna be drunk and talk to you until dawn Relive all our first times And make up all those we forgot to live I wish you could stay a little longer That you could fondle my hair And that you say it again In that so special tone you had once… Sur cette terre, nous ne sommes que des éphémères Soyons désinvoltes envoyons valser les bonnes manières Crise de la quarantaine Sur cette terre, nous ne sommes que des éphémères Soyons désinvoltes envoyons valser les bonnes manières On est des gamins, qui jouent les adultes la plupart du temps Sensation perpétuelle à chaque étape d'être un débutant Transmutant nos êtres, au fil des ans nous amputant En bon exécutant on oublie de rester chahutant
 Sauvons l'innocence la naïveté de notre adolescence Gardons l'essence qui formera notre arborescence Sublimons nos existences au lieu de les subir Conservons notre ignorance de ce verbe vieillir Si l'esprit est dans les nuages le reste le suivra
 Et puis à l’âge la jouvence de nos veines lui survivra Je suis un enfant qui a encore envie de jouer Je suis un adolescent qui n’a pas encore embrasser Sauvons l'innocence, la naïveté de notre adolescence Je suis un père qui n’a toujours pas fini ses devoirs Je suis un vieillard qui a encore le désir de danser Gardons l'essence qui formera notre arborescence Je veux danser me dandiner ne plus vouloir me débiner Débobiner la bande qui se déroule depuis que je suis né Déblatérer puis chantonner ce qui passe par la tête M’entêter dans cette envie perpétuelle de faire la fête Je ne veux pas m'empêtrer dans la vie tout comme dans la boue d'un marécage Marabouter le temps et les années me disant d'arrêter avec l'âge M'aimeras-tu malgré les sillons se dessinant sur mon visage J'ai la force de 6 hommes, quand tu es dans les parages Je suis un enfant qui a encore envie de jouer Je suis un adolescent qui n’a pas encore embrasser Je suis un père qui n’a toujours pas fini ses devoirs Je suis un vieillard qui a encore le désir de danser L’envie est intacte, malgré les attaques du tic tac Je meurs d’envie de sincérité, plus de mic-mac Remonter les aiguilles, atterrir dans ton regard Dilater tes pupilles comme lorsque nous étions des miroirs Attiser la flamme que celle-ci ne s’éteigne jamais Que de rêves et de rires nous ne cessions de nous pâmer Je veux redevenir timide Je ne veux pas vieillir, je voudrais te faire l’amour à chaque mouvements des astres Envie d’être saoul, et de parler avec toi jusqu’au petit matin Revivre toutes nos premières fois Et inventer toutes celles que nous avons oublié d’écrire J’aimerais que tu restes un peu plus longtemps Que tu me caresses les cheveux Et que tu me le redise Avec cette intonation si particulière, que tu avais à l’époque… Sur cette terre, nous ne sommes que des éphémères Soyons désinvoltes envoyons valser les bonnes manières
10.
You’re still here… Hearing that the days are numbered Not knowing how many are left Being unable to plan for the future Hoping to cope I can only imagine your pain But I already know how mine would be All this time I turned my back on you If you go, but i’m sure you won’t The disease has chosen you But don’t give up, don’t give up, fight ‘till the end Regrettably, the disease has chosen you But you can still make her lie, Live your life and total that fucking fate Wanting to wake up That was just a bad dream… Wishing to hell to see them grow and get old I don’t know if the hereafter exists We often talked about it But you would keep living in our minds If you go, and i’m sure you won’t The disease has chosen you But don’t give up, don’t give up, fight ‘till the end You’re still here Look at me Talk to me Smile to me Forgive me But don’t give up, don’t give up, fight till the end Till this disease dies But don’t give up, don’t give up, fight till the end For us… Tu es toujours là… Apprendre que les jours sont comptés Ne pas savoir combien il en reste Ne plus pouvoir se projeter dans l’avenir Espérer s’en sortir Je peux à peine imaginer ta souffrance Mais je sais déjà celle qui m’attend Tout ce temps où je t’ai tourné le dos… Si tu pars, mais je suis sûr que non La maladie t’as choisi Mais n’abandonne pas, n’abandonne pas, bats toi jusqu’au bout… La maladie t’as choisi, malheureusement… Mais tu peux encore la faire mentir Vis ta vie, et bousille ce putain de sort Avoir envie de se réveiller Ce n’était qu’un mauvais rêve… Espérer de tout de coeur les voir grandir et vieillir Je ne sais pas si l’au delà existe On en a parlé souvent Mais tu continuerais à vivre à travers nos pensées Si tu pars, mais je suis sûr que non La maladie t’as choisi Mais n’abandonne pas, n’abandonne pas, bats toi jusqu’au bout… Tu es toujours là Regarde-moi Parle-moi Souris-moi Pardonne-moi Mais n’abandonne pas, n’abandonne pas, bats toi jusqu’au bout Jusqu’à ce que cette maladie meurt Mais n’abandonne pas, n’abandonne pas, bats toi jusqu’au bout Pour nous…
11.
My caution 03:25
Don’t try to kiss me I am so guilty Can’t you guess it ? Don’t try to love me I am so dirty Don’t you feel it ? How many sins ? How much do they weight ? None of them is that so terrible But I regret each of them How much for my caution ? Don’t try to pray for me I am so very lost Don’t you hear it ? Don’t try to pay for my salute I am too expensive Don’t you see it ? How many sins ? How much do they weight ? None of them is that so terrible But I regret each of them How much for my caution ? Ma caution N’essaye pas de m’embrasser Je suis si coupable Ne le devines tu pas ? N’essaye pas de m’aimer Je suis si sale Ne le sens tu pas ? Combien de péchés ? Combien pèsent-ils ? Aucun d’entre eux n’est si terrible Mais je regrette chacun d’entre eux Combien pour ma caution ? N’essaye pas de prier pour moi Je suis trop perdu Ne l’entends tu pas ? N’essaye pas de payer pour mon salut Je suis trop cher Ne le vois tu pas ? Combien de péchés ? Combien pèsent-ils ? Aucun d’entre eux n’est si terrible Mais je regrette chacun d’entre eux Combien pour ma caution ?
12.
But for you I would die We are well aware that you didn’t ask for anything But we decided to have you You are our life, in spite of yourself And we are making your way And I do everything to deviate from it I’ve drawn my own path In that book you’re forbidden to read You’re forbidden to read Always keeping a close eye on me Scrutinizing my comings and goings I need some air, please… Stop mollycoddle me Stop mollycoddle me We don’t want to prevent you From standing on your own two feet But we are your roots And you try to fly the nest We’re afraid that you forget us About anything that could Anything that could harm you I’m no longer made of glass You made me with fire Strong as a bear Our baby has become so strong Our baby has become so strong The baby has become so strong Sometimes we quarrel But for you, I would die Mais pour toi je mourrais Nous savons bien que tu n’as rien demandé Mais nous avons pris la décision de t’avoir Tu es notre vie, malgré toi Et nous traçons ton chemin Et je fais tout pour le dévier J’ai dessiné mon propre itinéraire Dans ce livre que vous n’avez pas le droit de lire Que vous n’avez pas le droit de lire Toujours derrière mon dos A scruter tout mes faits et gestes J’ai besoin de respirer Arrêtez de me couver Nous ne voulons pas t’empêcher De voler de tes propres ailes Mais nous sommes tes racines Et tu essai de prendre ton envol Nous avons peur que tu nous oublies De tout ce qui pourrait t’arriver Je ne suis plus faite de verre Vous m’avez fait de feu Forte comme un ours Notre bébé est devenu si fort Notre bébé est devenu si fort Le bébé est devenu si fort Parfois nous nous disputons Mais pour toi je mourrais
13.
Flesh 05:50
Flesh Like a fly on a moon Hunting for relief Like a blind disease dancing On the ashes of existence Obscurité, la noirceur des sentiments s'épaissit La clarté des idées dans les profondeurs s'amincit Pas si aisé, de maintenir la tête hors de l'eau Hors délai on court après la vie accompagnée de ces maux
 Flesh and bones And soul Flesh and bones And sins 
Non je ne vois pas le bout du tunnel, désemparé orphelin sans tutelle Livrés à nous-mêmes la plupart du temps, c'est en faisant des conneries qu'on apprend On trébuche on se relève en battant, les montagnes russes dans nos cœurs battant Profiter des gens en étant vivant, ne pas y penser tout en regrettant S’élever dans les cimes sortir de l'abîme, que ceux tout en bas deviennent richissimes La valeur de l’homme se trouve dans ses actes, chacun d'entre nous mesure son impact Un pacte avec le diable ne suffit pas, mais un pas vers l'autre nous sauvera Un seul et même tout forme ce que nous sommes, seul l'humain volontairement s'empoisonne
 Flesh and bones And soul Flesh and bones And sins 
Essaimant notre mélancolie, graine de désespoir Bourgeons de tristesse et de folie, pensées noires Aspirés dans la spirale infernale, valse macabre Macchabées devant leur pierre tombale, triste fable En déshérence, sensation d'être déshérités En transhumance, l'humain ne sait jamais s'arrêter I’m just trying to leave my doubts behind I’m just trying to leave my doubts behind Dépouillés de nos âmes nous sommes guettés par le vide L'envie nous fait défaut l'homme se défait disparaît dans la bruine La chair Comme une mouche sur une lune Chassant le relâchement Comme une maladie aveugle Dansant sur les cendres de l’existence Obscurité, la noirceur des sentiments s'épaissit La clarté des idées dans les profondeurs s'amincit Pas si aisé, de maintenir la tête hors de l'eau Hors délai on court après la vie accompagnée de ces maux
 Chair et os Et âme Chair et os Et péchés 
Non je ne vois pas le bout du tunnel, désemparé orphelin sans tutelle Livrés à nous-mêmes la plupart du temps, c'est en faisant des conneries qu'on apprend On trébuche on se relève en battant, les montagnes russes dans nos cœurs battant Profiter des gens en étant vivant, ne pas y penser tout en regrettant S’élever dans les cimes sortir de l'abîme, que ceux tout en bas deviennent richissimes La valeur de l’homme se trouve dans ses actes, chacun d'entre nous mesure son impact Un pacte avec le diable ne suffit pas, mais un pas vers l'autre nous sauvera Un seul et même tout forme ce que nous sommes, seul l'humain volontairement s'empoisonne
 Chair et os Et âme Chair et os Et péchés 
Essaimant notre mélancolie, graine de désespoir Bourgeons de tristesse et de folie, pensées noires Aspirés dans la spirale infernale, valse macabre Macchabées devant leur pierre tombale, triste fable En déshérence, sensation d'être déshérités En transhumance, l'humain ne sait jamais s'arrêter J’essaie juste de laisser mes doutes derrière moi J’essaie juste de laisser mes doutes derrière moi Dépouillés de nos âmes nous sommes guettés par le vide L'envie nous fait défaut l'homme se défait disparaît dans la bruine

about

Graphic design, recording, mix and mastering by Guillaume Dallery
Picture of the street, some where in Havana, by Lucas Dauchez
Image of the interstellar universe by Thomas Carpe
Music and lyrics by Guillaume Dallery, except for
«You’re still here...», music by Thomas Carpe and Guillaume Dallery,
«Matrice», lyrics by Stéphane Sanse alias «Le Tigre»
«Midlife crisis», «Flesh», lyrics by Guillaume and Stéphane
From french to english by Emmanuelle Valieu
The Brown Room Studio, 2017 - Mars 2022.

credits

released April 27, 2022

Guillaume Dallery : Keyboards, production, voices

Sélène Marie : Tenor Sax on « The Barrier », « Under the bark »,
« Matrice »

Caroline Massenot : Cello on « Clever trees and sexy flowers »,
« Blind and manipulated », « Matrice »

Barbara Haigneré : Voice on « Clever trees and sexy flowers »,
« Matrice », « Flesh » 

Olwen Delaire : Voice on « Some holes in the wind »

Le Tigre: Voice on « Matrice », « Midlife crisis », « Flesh » 

Camille Bourgois : Sampled and filtered voice on « Useless
maps »

Thomas Carpe : Guitar, treatments on « You’re still here... »

Hester Martin: Voice on « But for you I would die », sampled and
filtered voice on « My caution »

Hélène Malfoy : Sampled and filtered guitar on « My caution »

Sébastien Dallery : Brush drums on « But for you I would die »

Hélène Salem : Violin on « Flesh » 


Thanks to all those friends who have played on this record.
For their beautiful parts, cool ideas and good vibes...

Thanks also to :
Hippolyte DV, Hélène Huyghe et Tanaïs, Marc Huguette Sebastien et Olivier Dallery, Hélène Malfoy, Brigitte Darque, Antoine Leroux, Julien Becquet, Fabien Lecerf, Garry Delacre, Chloé Guillemant et
Sébastien Castelain, Laurent Brizzi, Aurélie Vangrevelinghe, Clement Neutre, Amandine Caron, Geoffrey Noël,
Solène François, Thomas Barabino, Pierre Descordes, Sleepy Phil, Fabrice Gratien and Boulogne Jazz Festival ,
Christine Joyez and her marvelous « Le Saxhorn », Sebastien Céline Lucie et Aurélien Dassonville, Sylvain Lance, Thomas Carpe, Kevin Hell, Anne Laure Marie Emilie, Dimitrios Tsapas, Chris Blanchart, Nicolas Malfoi.

Peace

license

all rights reserved

tags

about

Ondéelune Boulogne Sur Mer, France

contact / help

Contact Ondéelune

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Ondéelune, you may also like: